编织人生论坛

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

手机短信,快捷登录

扫码登录更安全

57 人签到
楼主: Vivian手工

[棒针翻译] Vivian翻译之4:丁香结(7.4原文勘误)——Drops设计镂空休闲套头衫

  [复制链接]
发表于 2015-7-2 16:13:56 | 显示全部楼层 来自: 陕西省咸阳市渭城区 电信
好看简单,是什么空心花
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-4 15:22:43 | 显示全部楼层 来自: 重庆市九龙坡区 电信

RE: Vivian翻译之4:丁香结(7.4原文勘误)——Drops设计镂空休闲套头衫

原文的搓板针是两行,图片的搓板针是四行,我的后片快织好了,总觉得搓板针那看着别扭,今天有朋友私信我提出来我才想起来看看图片,确实应该是四行,各位织的时候请注意了。不想拆,肿么办
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-6 11:53:59 | 显示全部楼层 来自: 湖南省长沙市 联通
搓板针是由一行正一行反组成。原文意思应该是两个搓板针就是四行这样子
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-6 15:45:12 | 显示全部楼层 来自: 重庆市开县 电信
晓枝蔷薇 发表于 2015-7-6 11:53
搓板针是由一行正一行反组&#25 ...

原文是knit 2 rows 一共两行吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-7 04:43:43 | 显示全部楼层 来自: 湖南省长沙市 联通
Vivian手工 发表于 2015-7-6 15:45
原文是knit 2 rows 一共两行吧

这样啊,译过drops的,他基本是我说的那样。你这款官网也有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-7 09:14:27 | 显示全部楼层 来自: 重庆市开县 电信
晓枝蔷薇 发表于 2015-7-7 04:43
这样啊,译过drops的,他基本&#261 ...

这个在杂志上看到的,官网上一般搓板针都是说ridge,就是两行,上杂志可能改了,但是改错了,2个ridge应该是4行,我估计是这样啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-7 13:37:27 | 显示全部楼层 来自: 湖南省长沙市 联通

嗯。我想也应该是杂志疏漏吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-10 20:33:25 | 显示全部楼层 来自: 山东省青岛市 联通
感谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-11 10:12:40 | 显示全部楼层 来自: 北京市朝阳区 联通
收藏了,谢谢!我觉得自从这款丁香结译文发表后,好像这种颜色的线线也很受欢迎呢!可见欣赏者众。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-13 21:56:40 | 显示全部楼层 来自: 广东省珠海市 联通
真漂亮
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

论坛地图|手机版|小黑屋|Archiver|颜色表|下载APP客户端|编织人生 ( ICP12028468-2 )

GMT+8, 2025-5-10 09:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表