编织人生论坛

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

4259 人签到
查看: 12636|回复: 67

[棒针翻译] 关于小熊翻译文稿的一些更正

热度: 125 [复制链接]
     

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-12 10:00:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
实在不好意思,由于我的失误,2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误。
关于“每隔N行重复XX(加针、减针等等)一次,重复M次”,正确的说法应该是“每N行重复XX(加针、减针等等)一次,重复M次”。
P.S :“每隔1行”的说法无误,不需要纠正。

举例:
如果翻译文稿里写了:每隔1行(或者隔行)重复以上减针行1次,重复4次。意思就是每2行减针1次,减4次,即2-N-4,这个翻译没有错。
如果翻译文稿里写了:每隔4行重复以上减针行1次,重复6次。按字面理解应该是隔4行(即每5行)减针1次共减6次,就是这里错了。我混淆了“每隔4行”和“每4行”的意思,如果翻译文稿这么写的话,请按照“每4行”来理解,即4-N-6,而非5-N-6。

由于12日以前翻译的篇数不少,逐个修改比较麻烦,就不直接在上面改了,请大家在织的时候注意。
12日以后翻译的文稿都是正确的。
实在抱歉~~~

点评

赞一个!  发表于 2012-4-5 11:53

评分

参与人数 1人参果 +4 编织币 +5 收起 理由
重庆辣妹子 + 4 + 5 很给力!

查看全部评分

zan

本帖被以下淘专辑推荐:

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-12 14:03:01 | 显示全部楼层
辛苦。谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-12 21:57:37 | 显示全部楼层
:
回复 支持 反对

使用道具 举报

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-13 21:41:34 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-16 10:12:35 | 显示全部楼层
好细致,谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

     

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-21 21:48:20 | 显示全部楼层
明白啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-22 05:59:10 | 显示全部楼层
:
回复 支持 反对

使用道具 举报

     

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-9-22 12:38:33 | 显示全部楼层
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-10-2 14:49:42 | 显示全部楼层
明白了楼主辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

     

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2011-10-10 10:50:47 | 显示全部楼层
辛苦了!感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

share

QQ|论坛地图|家园地图|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|颜色表|编织人生 手工编织第一站 ( ICP12028468-2 )  

QQ800041369

GMT+8, 2016-12-7 18:31 , Processed in 2.133357 second(s), 38 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表