编织人生论坛

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

3847 人签到
查看: 2709|回复: 11

法英棒针术语对照表及法语缩写

热度: 16 [复制链接]

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-7 19:05:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
给看懂英文看不懂法文和不懈查字典也要看懂http://www.bergeredefrance.fr/网站等法文图解的姐妹。
P.S.
1.  感谢线团团的贡献,法中对照尤其难得的。
2.  据个人摸索,法文德文德针号就是实际直径,即2.5号就是2.5mm。

enjoy!

French Abbreviation

French Abbreviation

French-English

French-English
zan

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-16 06:45:14 | 显示全部楼层
[s:2]

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-16 08:08:21 | 显示全部楼层
太感谢楼主了!

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-16 08:35:00 | 显示全部楼层
太谢谢了

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-16 10:02:02 | 显示全部楼层
44岁了,看楼主的东东,还得学外语,来得及吗?楼主

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-17 00:27:10 | 显示全部楼层
强烈感谢楼主!! [s:16]  [s:16]  [s:16]  [s:16]

参加活动:0

组织活动:0

 楼主| 发表于 2006-4-18 03:30:22 | 显示全部楼层
引用第4楼编织迷2006-04-16 10:02发表的“”:
44岁了,看楼主的东东,还得学外语,来得及吗?楼主

不要偷懒嘛,图解的文字大同小异。刚开始感觉象地狱一般每个字都要查,织好一件后就都认得了。论坛有英中对照,找来一对不就好了。跟年龄无关的,看每个人做事的态度。

参加活动:0

组织活动:0

 楼主| 发表于 2006-4-18 03:31:39 | 显示全部楼层
总算有人回复了,我还以为就我一个偏执狂。 [s:2]

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2006-4-18 04:41:17 | 显示全部楼层
感谢楼主!!
I agree with you.  活到老學到.  I am a good example.

参加活动:0

组织活动:0

发表于 2008-1-6 04:25:15 | 显示全部楼层
:    Thank you for your GREAT useful terms!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

share

QQ|论坛地图|家园地图|广告服务|手机版|小黑屋|Archiver|颜色表|编织人生 手工编织第一站 ( ICP12028468-2 )  

QQ800041369

GMT+8, 2016-12-9 16:11 , Processed in 0.210849 second(s), 34 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表