编织人生论坛

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

手机短信,快捷登录

扫码登录更安全

176 人签到
楼主: 羽锋的雨枫

[围巾披肩] SUMMER FLIES(夏日蝴蝶)译文【披肩】

  [复制链接]
发表于 2013-9-29 14:38:21 | 显示全部楼层 来自: 山东省青岛市 联通
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 14:42:48 | 显示全部楼层 来自: 河南省漯河市 联通
好看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 14:45:36 | 显示全部楼层 来自: 匈牙利
漂亮呵!谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 14:46:43 | 显示全部楼层 来自: 江西省新余市 电信
楼主辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 14:53:26 | 显示全部楼层 来自: 江苏省苏州市常熟市 电信
漂亮。感谢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 14:55:34 | 显示全部楼层 来自: 上海市 电信
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 15:06:31 来自手机网页版 | 显示全部楼层 来自: 辽宁省丹东市 电信
漂亮啊!谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 15:14:45 | 显示全部楼层 来自: 江苏省无锡市 电信
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-29 15:24:39 | 显示全部楼层 来自: 广东省广州市越秀区 电信
denshil 发表于 2013-9-29 13:50
看了一眼R网上的原帖,我觉得summer flies应该是“夏日飞逝”。

My how summer flies by, but this lacy ...

恩,有道理。这条披肩是我最初开始翻译时翻的,难免有些错漏,谢谢指正~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-29 15:29:29 | 显示全部楼层 来自: 北京市 电信
羽锋的雨枫 发表于 2013-9-29 15:24
恩,有道理。这条披肩是我最初开始翻译时翻的,难免有些错漏,谢谢指正~~

非常感谢你翻译这么多漂亮披肩。我很喜欢半圆披,已经织了一件午后红茶~~~~~

http://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1158908-1-1.html

这条 也准备用真丝蕾丝织一下~~~~

原作用的什么线,我没有找到~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

论坛地图|手机版|小黑屋|Archiver|颜色表|下载APP客户端|编织人生 ( ICP12028468-2 )

GMT+8, 2025-5-6 16:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表