本帖最后由 xuanyaju 于 2011-5-4 14:16 编辑
前两天又读到了这篇冰心的《 一朵白蔷薇》,“我想白花终比红花好;然而为何我竟没有摘,她也竟没有戴? ”竟让我有些许感动!正好找到这篇中英文对照,放到这儿。 一朵白蔷薇
A White Rose
「冰心」
怎么独自站在河边上?这朦胧的天色,是黎明还是黄昏?何处寻问,只觉得眼前竟是花的世界。中间杂着几朵白蔷薇。
How come I stand alone by the river? The hazy sky is that dawn or dusk? Where can I inquire? I simply feel I am in an ocean of flowers, amid the flowers mixed a few white roses.
她来了,她从山上下来了。靓妆着,仿佛是一身缟白,手里抱着一大束花。
There she comes, she comes down from the hill. With a bunch of flowers in hands, she appears in a plain white dress with beautiful make up.
我说,“你来,给你一朵白蔷薇,好簪在襟上。”她微笑说了一句话,只是听不见。然而似乎我竟没有摘,她也没有戴,依旧抱着花儿,向前走了。
"Come hither, give you a white rose, you may pin on the lapel." I say. She beams with a word, but I can not hear. However, I seem to no pick one, and she does not wear it, holding the flowers still, she walks forward.
抬头望她去路,只见得两旁开满了花,垂满了花,落满了花。
Looking up the path she passed, I can see both sides of the path covered with blooming flowers, drooping flowers, and fallen flowers.
我想白花终比红花好;然而为何我竟没有摘,她也竟没有戴?
I suppose white flower is better than red flower all the time; yet why didn't I pick one, and she didn't wear one?
前路是什么地方,为何不随她走去?
What's the place forward? Why not go with her?
都过去了,花也隐了,梦也醒了,前路如何?便摘也何曾戴?
It's over, the flowers disappear, and the dream awakes, what may be ahead? If I had picked one, had she been wearing it? 这件夏日小披完工。正好应景,取名“白蔷薇”。
上细节图:
细节1
细节2
细节3
细节4
细节5
细节6
简单说一下编织过程,供jms参考。 线:http://item.taobao.com/item.htm?id=4607815541&frm= 02号奶白 手感很好,成衣细腻,推荐!
针:13号
成衣尺寸:衣长46cm,胸围38cm,肩宽36cm,袖长16cm,挂肩18cm
起针531针织花边,28行,织完花边,平收。长约4cm
另外挑针318针,织衣身花样,整个衣身三组花样,不加不减。
第一组花样长度约20cm,第二组花样长度约4cm,第三组花样长度约18cm。
第三组花样织2cm时开挂肩,肩宽收至130针,两肩分别为40针,后领50针。
开挂同时开领,单行收针,单边第一行平收12针,第三行收4针,第五行收3针, 第七、九收2针,第十一、十三行收1针 。
袖子起针250~260针,织20行花边,平收。另挑128针直接织袖山。织法按个人习惯。
领边、前襟边织的一行上一行下。
花样参考:
底边花样用的下图中的底边图解,我是16针一花样
衣身用的下边图解:
|