- 积分
- 361770
- 经验值
-
- 人参果
-
- 编织币
-
- 爱心果
-
- 注册时间
- 2010-4-23
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
发表于 2011-9-12 10:00:58
|
显示全部楼层
|阅读模式
来自: 江苏省苏州市 联通
实在不好意思,由于我的失误,2011年9月12日以前翻译的文稿中有一个共同的错误。
关于“每隔N行重复XX(加针、减针等等)一次,重复M次”,正确的说法应该是“每N行重复XX(加针、减针等等)一次,重复M次”。
P.S :“每隔1行”的说法无误,不需要纠正。
举例:
如果翻译文稿里写了:每隔1行(或者隔行)重复以上减针行1次,重复4次。意思就是每2行减针1次,减4次,即2-N-4,这个翻译没有错。
如果翻译文稿里写了:每隔4行重复以上减针行1次,重复6次。按字面理解应该是隔4行(即每5行)减针1次共减6次,就是这里错了。我混淆了“每隔4行”和“每4行”的意思,如果翻译文稿这么写的话,请按照“每4行”来理解,即4-N-6,而非5-N-6。
由于12日以前翻译的篇数不少,逐个修改比较麻烦,就不直接在上面改了,请大家在织的时候注意。
12日以后翻译的文稿都是正确的。
实在抱歉~~~
|
评分
-
查看全部评分
|