- 积分
- 16
- 经验值
-
- 人参果
-
- 编织币
-
- 爱心果
-
- 注册时间
- 2012-1-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
2004年我的文章标题用的是“海派编织”的提法,去年发表的文章改为“海派编结”,原因有二:其一,上海人习惯讲“结绒线”,用“编结”一词更有老上海的味道,体现海派特色;其二,民国时期上海三位绒线编结大师鲍国芳、冯秋萍、黄培英的著作书名都用《***编结法》,如鲍国芳的《毛绒线手工编结法》、冯秋萍的《秋萍毛线刺绣编结法》、黄培英的《培英丝毛线编结法》,而不用“编织法”。因此,个人认为,“编织”一词可作为全国各地的通用词,而“编结”则可作为上海地区的特定用语。妥否,请各位专家、老师和网友指正。
|
|